Chorégraphies automnales à porter avec Ada Jito

Nouvelles boucles Fémina de la Collection WASHI de Ada Jito– toujours de jolis boutons récupérés et papier japonais (entre-autres!)

///

New Fémina earrings from Ada Jito’s WASHI collection – cute upcycled buttons and Japanese paper (well, mostly!)


Aussi, une belle livraison de nouvelles couleurs et textures  pour l’automne qui s’annonce dans les styles qu’on aime comme les boucles boutons sur tige!!!

///

Also, a great new selection of colours and textures for fall in all the styles we love, like those cute button earrings!

Passez en boutique pour voir toutes les nouveautés Ada Jito!

///

Stop by the shop to see all the new arrivals from Ada Jito!

 

Advertisements

We3 printemps-été 2011!!! 2e partie!

We3 est …
Toujours Plus Fort que les Mots.

Bolero
Disponible en pourpre royal, gris chimé foncé et noir. – Available in royal purple, dark heather and black.
Parfait comme veste légère pour porter par dessus toutes les petites robes d’été ou jumelé à n’importe quel top essentiel pour un look multi-couches sans effort, ce modèle est une version inhabituelle par sa proportion plus courte. Essayez aussi de le porter à l’envers! La partie avant est doublée de sorte que toutes les coutures restent cachés à l’intérieur et la torsade à l’avant est flatteuse sur le buste. Les manches arrivent juste au-dessus des coudes pour une facilité de mouvement.


Perfect as a light jacket for over top of all those summer dresses or paired with any essentials top for an effortlessly layered look, this style is an unusual take on a croped proportion. Try wearing it backwards! The front section is doubled layered so all seam allowances are hidden within and twisted for a flattering shape over the bust. Sleeves end just above the elbows for ease of movement.
We3 is…
Always Louder Than Words.


Robe Swivel Dress
Disponible en pourpre royal et noir. – Available in royal purple and black.
Longue et charmante, cette robe est magnifique dans sa simplicité. Un col légèrement baveux et un dos nu permet au soleil de venir flatter vos épaules. Le haut du dos est stabilisée par un élastique de sorte qu’il restera en place par-dessus votre soutien-gorge sans bretelles ou qui s’attache au cou. Un élastique vient accentuer la silhouette à la hauteur naturelle de la taille. Sa longueur élancée la rend élégante et facile à porter.

Long and lovely this dress is stunning in its simplicity. A gentlly cowled halter leaves the back open so the sun can hit your shoulders. The back is stabilized at the top with elastic so it will stay put over your strapless or halter bra. An elastic gathers slightly in at the natural waist. The long length keeps it elegant and easy to wear.

We3 printemps-été 2011!!! 1ère partie!

We3 est …
Plus Fort que les Mots.
Communiquer sans dire un mot – porter des vêtements qui montrent qui vous êtes. Inspirés par la femme moderne et faits de tissus éco-responsables, des créations de We3 sont pertinentes à la manière dont les femmes s’habillent au quotidien: confortable, élégante et respectueuse de l’environnement.


Top helix
Disponible en rouge, menthe et noir. – Available in red, mint and black.

Et prêt à reluquer (et vous procurer!) est l’essentiel à manches kimono.
Cette sihouette est universellement flatteuse et super agréable à porter.
Disponible en rouge et noir.

Up and ready for ogling (and purchase!) is the kimono sleeve essential.
This sihouette is universally flattering and super comfortable to wear.
Available in red and black.


Top Undulate
Disponible en gris vapeur, menthe et noir. – Available in vapour gray, mint and black.

We3 is…
Louder Than Words.
Communicate without saying a word – wear clothing that shows who you are. Inspired by the modern woman and made from sustainable fabrics, We3 designs are relevant to how women dress everyday: comfortable, stylish and environmentally sensitive.

Nouveautés de PLB!

Gentes dames, juste à temps pour la Saint-Valentin, PLB vous propose trois nouveaux modèles de t-shirts! Pour les curieuses, non, le modèle ne vient pas avec!!! ||| Gentes ladies, just in time for Valentine’s Day PLB offers you three new t-shirts! Unfortunately, fyi the model does not come with!!!


midori
Le kanji «midori» signifie nature, vert et environnement en japonais. | In Japanese Kanji, “Midori” means “Nature”, “Green”, and “Environment”.


buddha
Bouddha a vécu au 6e siècle avant notre ère, en Asie. Initialement prénommé Siddharta, il réalisa «l’éveil» en méditant sous un arbre et devint le Bouddha. | Buddha lived in Nepal during the 6th century BC. Initially named Siddharta, he attained Enlightenment while meditating under a tree and became Buddha.


zen
Idéogramme japonais (kanji) signifiant «bouddhisme zen». Le bouddhisme fut introduit au Japon du VIe au XIIIe siècle, par vagues successives. | Japanese (Kanji) character meaning “Zen Buddhism”. Buddhism was introduced in Japan in successive waves from the 6th to the 13th centuries.

Détails:
100% coton biologique de source éthique.
T-shirt American Apparel
Encre à base d’eau: écologique, durable et de très haute qualité (ne contient pas de produits chimiques néfastes pour l’environnement).
Conçu et imprimé au Québec.

Details:
Ethically sourced. 100% Organic Cotton.
Sweatshop free: American Apparel T-shirt
Water-based ink: eco-friendly and high quality printing (do not contain environmentally damaging chemicals).
Designed an printed in Canada.

Manteau Akala Coat

Manteau en laine à col très haut et des poches dans les coutures princesse à l’avant. Manches qui se rapetissent au poignet. Fermeture à snap et ceinture à la taille. Entièrement doublé.

Wool coat with very high standing collar and pockets in front princess seams. Sleeves darted at cuff. Snap closures and belt at waist. Fully lined throughout.

nouveautés de sens inverse


Natives de l’Abitibi, Geneviève et Tatiana sont venues s’installer à Montréal pour y suivre une formation en design d’intérieur et leur curiosité finit par les pousser vers de nouveaux défis. Elles ont développé une sensibilité à la matière, la composition et les textures qui les à amenées à s’associer pour créer Sens Inverse
Dès leur début, elles ont décidé de s’imposer dans l’éco design. Passant du design d’intérieur à la confection de sacs et de bijoux, l’écologie est une valeur respectée dans tous leurs projets. Tous les sacs et bijoux sont faits à partir de tissus neufs, recyclés et récupérés : jeans, retailles de rideaux et coussins, taies d’oreiller et boulons s’allient pour créer un agencement unique.

Natives of Abitibi, Genevieve and Tatiana came to Montreal to train in interior design and curiosity pushed them to new challenges. They developed a sensitivity to material composition and textures that brought them to create together Sens Inverse.
From the beginning, they decided to establish themselves in eco-designs. From interior design to the manufacturing of bags and jewelry, the protection of the environment is a value respected in all their projects. All bags and jewelry are made from new fabrics, recycled and reclaimed: jeans, scraps of curtains and cushions, pillowcases and bolts come together to create unique layouts.

Arbre électro – nouveau de PLB!

Les T-shirts PLB sont les créations du designer Pier-Luk Bouthillier. Après avoir travaillé comme directeur artistique pour le journal ICI Montréal, il devient designer indépendant sous le nom de PLB Design. Ses créations sont imprimées avec des encres à bases d’eau sur des t-shirts éthiques en coton biologique.

PLB’s t-shirts are the creations of designer Pier-Luk Bouthillier. After working as art director for the newspaper ICI Montréal, he became a freelance designer under the name PLB Design. His designs are printed with water based inks on organic cotton ethically made t-shirts.

Aussi nouveau pour bébé 🙂 Also new for baby

prAna – du nouveau / new stock!


Même si vous ne retourner pas le Topaz réversible à capuchon, juste de savoir que vous le pouvez, c’est la moitié du plaisir! Fabriqué en coton 100% biologique. Disponible en trois couleurs. :: Even if you never reverse our Topaz Reversible Hoodie, just knowing that you can is half the fun. Made out of 100% organic cotton. Available in three colours.


Vous pouvez porter le pantalon Dakota avec absolument tout: avec votre bikini pour un voyage à la plage ou avec un tricot par une belle journée d’automne sur le banc de l’école! Fabriqué de toile en coton biologique résiste aux saletés, un peu de spandex et une taille en tricot pour un look et un fit tout simplement incroyable! :: You can pair the Dakota Pant with absolutely anything: with your bikini for a day at the beach or with a nice knitted sweater for a fall day on the school bench! Organic cotton canvas withstands grit; an accommodating bit of spandex; the rib knit waistband with belted option just looks amazing!


Enfoncez le Fedora Chic fille sur votre tête pour reprendre votre air branché même si vous êtes prise sous la pluie, avec votre café filtre en main et votre patisserie préférée. :: Settle into the cool vibe of the Chic Girl Fedora when you’re waiting out the rain with drip coffee and some roadside pie.

/>Une pensée d’un de nos poètes préférés, Rumi, orne le front du t-shirt chiné Betty, fabriqué à partir de polyester recyclé et de coton bio, avec un décolleté féminin pour mettre votre collier fétiche. :: A thought from one of our favorite poets, Rumi, graces the front of the heathered Betty T. Made from recycled polyester and organic cotton, with a feminine scoop neck to highlight your favorite necklace.


Notre Beret Bonnet a un tricot côtelé assez chunky, est en coton 100% biologique et un brillant web de fils métalliques. :: Our Beret Beanie has a chunky, rib knit pattern in 100% organic cotton and a sparkly web of metallic threads.


Choisissez votre longueur avec l’attache sur le côté du Top Alia. Cette camisole a un dos nageur, un soutien-gorge intégré, et un imprimé inspiré par l’art Persan. Fabriqué à partir de polyester recyclé à séchage rapide, pour un confort qui respire. :: Choose your length with our side-tie Alia Top. It has a sleek racerback, cami-style front, internal shelf bra and an array of prints inspired by Persian art. Made from quick-drying, recycled polyester blend—for breathable comfort.


La beauté intérieure est grande, mais il n’y a rien de mal à aimer la façon dont vous regardez dans le pantalon Lolita. La taille-ceinture sexy offre un ajustement parfait tandis que le tissu en polyester recyclé/spandex inspire la performance et se déplace avec vous. N’importe où. :: Inner beauty is great but there’s nothing wrong with liking the way you look in the Lolita Pant. The sexy double-stitched waistband offers sublime shaping while the recycled polyester/spandex performance fabric breathes and moves with you. Wherever.