Colliers Capri par Estrella


Collier Capri de Perles ||| Pearls Capri Necklace

Collier Capri de Perles ||| Pearls Capri Necklace

Collier Capri de Perles ||| Pearls Capri Necklace

Voir en boutique pour plus de couleurs et textures ||| See in store for more colours and textures

Nouveau de La Bourgeoise Sérigraphe et on adore!

Manchons autruches
Bleu avec doublure rose | Illustration par David Rubio | 93% rayonne de bambou, 7% spandex

Ostrich hand warmers
Blue and bright pink lining | Illustration by David Rubio | 93% bamboo rayon, 7% spandex

Fait à Montréal | Made in Montreal

Quelques idées-cadeaux de Natural Living

Bloc à Couteaux ||| Knife Block

Support à Livre de Recettes |||  Recipe Book Holder

Plateau à Fromages ||| Cheese Plate

Saladier avec Couverts ||| Salad Bowl & Server Set

Ensemble de 4 Bols ||| Set of 4 Bowls

Chariot de Cuisine ||| Kitchen Cart

Natural Living offre un éventail de produits de cuisine et de service gastronomique, créés en symbiose avec la nature. Chaque pièce est fabriquée en bambou, une ressource renouvellable et écologique. |||
Natural Living is an assortment of kitchen and serving products that have been designed in tune with nature. Each item is made from baboo, a renewable and ecologically friendly resource.

Sugaristik

Conçu et fabriqué à Montréal ||| Designed and made in Montreal

Inspiré par la culture de rue contemporain et avant-gardiste de la mode, le style Sugaristik embrasse l’excentricité et l’esprit libre de la femme moderne. ||| Inspired by contemporary street culture and avant-garde fashion, the Sugaristik style embraces the eccentricity and the free spirit of the modern woman.

Robe Dahlia, 100% Tencel ||| Dahlia Dress, 100% Tencel

Mais en Rubis pour les fêtes ||| But in Ruby for the Holidays


Veste à capuchon ||| Hooded Vest

Détail de la broche amovible ||| Removable Brooch Details

Fenêtre vers la mode

Notre objectif est d’amasser des fonds pour le nouveau centre de loisirs aux «Galeries du Parc” tout en offrant une opportunité aux créateurs de mode Montréalais à présenter leur collections.

GARDEZ CETTE DATE EN TÊTE: 23 novembre 2011

Le spectacle commence à 20h
Les portes ouvrent à 19h 30

Où?
Au Théâtre Rialto (www.theatrerialto.ca) 5723 Avenue du Parc, Montréal

Billets et infos? Ici!

|||

Window into Fashion

A special fundraiser to finance both equipment purchases and program expenses for our newly rented space in “Galaries du Parc”. A collaboration with 7 Montreal-based designers who will present their collections.

SAVE THE DATE: 23rd November
TIME: 8 PM (doors open at 7:30PM )

Where?
Théâtre Rialto (www.theatrerialto.ca) 5723 Avenue du Parc, Montréal

Tickets & infos? Ici!

Maboue

Porcelaine à porter.
Collection 2011. Des fleurs et des arbres. Des cercles aussi un peu, des fois. Sur une porcelaine pas tout à fait blanche, disons amande, une glaçure taupe, une glaçure sauge, et de l’amour, beaucoup d’amour.
|||
Wearable Porcelain.
Collection 2011. Flowers and trees. Sometimes some circles too. A porcelain not quite white, say almond, a taupe glaze, a sage glaze, and love, lots and lots of love.

Mlle Maple, produits en érable d’ici, fait ici!

Mlle Maple, de l’érable pour la table – Accessoires de cuisine en bois d’érable fabriqués à la main
Mlle Maple, maple for the table – Handcrafted kitchen tools made with maple wood

Trio de Planchettes ||| Cutting Boards

Le Kit de Service ||| Serving Kit

Le “À Pleines Mains” ||| Handy Servers

La Bonne à Tout Faire ||| Maple Spoon

Le Sert-Toi ||| Handy Servers

Pinces et autres modèles en magasin! ||| Tongs and other findings in store!

Accessoires d’hiver de Musky

Un brin de couleur et de chaleur pour les temps gris! | A bit of colour and warmth for the grey days to come!


La Tuque Cravates | Faite de pull et de cravates
Tuque with Ties | Made with knits and ties


Les Jambières Cravates | Faites de pull et de cravates
Legwarmers with Ties | Made with knits and ties


Les Ballerines | Faites de laine bouillies et de pantalon de cuir
Ballerines Slippers | Made with boiled wool and leather pants